Ms. Lopez's and Mr. Anderson's classes -- here is the second song we will be performing for the holiday song. It is in French, but as you will see many of the phrases repeat.
Il Est Ne
Traditional French Carol
Il est ne, le divin enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes.
Il est ne, le divin enfant,
Chantons tous son avenement!
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les Prophetes;
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Il est ne, le divin enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes.
Il est ne, le divin enfant,
Chantons tous son avenement!
Qu'il est beau. qu'il est charmant,
Ques ses gracers song parfaites!
Qu'il est beau. qu'il est charmant,
Qu'il est doux le divin enfant!
Il est ne, le divin enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes.
Il est ne, le divin enfant,
Chantons tous son avenement!
Wednesday, November 30, 2011
5th Grade Magnet -- "Le Carillon"
Mr. Earl's and Ms. Epstein's classes -- since our other song is a bit of a challenge, I though we should try something a bit lighter (and with fewer words!) This is actually a fun canon that anyone can try. The words are:
Entendez vous Le Carillon dari don don don don don don don don don!
Entendez vous Le Carillon dari don don don don don don don don don!
5th Grade Magnet - "Huron Carol"
Mr. Earl's and Ms. Epstein's classes --here are all three verses of "Huron Carol" in their entirety. Notice that the drone vocal also changes languages.
Huron Carol
by Jean de Brébeuf, S.J.
adapted for Wonderland School
Wendat Verse
Ehsten yayan deh tsaun we
(Estan yah yun day t’sun way)
Iesus ahattonnia
(Aysoos Ahhatonya)
O na wateh wado:kwi
(On non wah tay way doh kay)
Nonnwa ‘ndasqua entai
(non n’wah das entah)
Ehnau sherskwa trivota
(aynow shar squa treevotah)
Nonnwa ‘ndi yaun rashata
(Nonwah dee yawn rah-ash-hat tha)
Iesus Ahatonnia,
(Aysoos Ahhatonya)
Ahattonnia; Iesus Ahattonnia
(Ahhatonya; Aysoos Ahhatonya)
French Verse
Oyez cette nouvelle dont
(Oy-yea set novel le don)
Un ange est porteur!
(Un anjay es por-tur)
Oyez ames fideles,
(Oy-yea ahm fee-day-luh)
Et dilatez vos coeurs.
(Ay de-la-tay vo cur)
La Beau Mère dans l'étable
(La bow mare dan lay tablah)
Entoure de ces bras
(Entouray de say bra-ah)
L'enfant endormi belle.
(Law-fon endorme bell)
Endormi; L'enfant endormi belle.
(Endorme; Law-fon endorme bell)
English Verse
Let all good men take heart today
The devil’s rule is done
Let no man fear the shadow more
For peace on earth has come
Hear ye what all angels sing
Trumpets herald and drums proclaiming
Peace on earth has come
Peace on earth.
Peace on earth has come
Huron Carol
by Jean de Brébeuf, S.J.
adapted for Wonderland School
Wendat Verse
Ehsten yayan deh tsaun we
(Estan yah yun day t’sun way)
Iesus ahattonnia
(Aysoos Ahhatonya)
O na wateh wado:kwi
(On non wah tay way doh kay)
Nonnwa ‘ndasqua entai
(non n’wah das entah)
Ehnau sherskwa trivota
(aynow shar squa treevotah)
Nonnwa ‘ndi yaun rashata
(Nonwah dee yawn rah-ash-hat tha)
Iesus Ahatonnia,
(Aysoos Ahhatonya)
Ahattonnia; Iesus Ahattonnia
(Ahhatonya; Aysoos Ahhatonya)
French Verse
Oyez cette nouvelle dont
(Oy-yea set novel le don)
Un ange est porteur!
(Un anjay es por-tur)
Oyez ames fideles,
(Oy-yea ahm fee-day-luh)
Et dilatez vos coeurs.
(Ay de-la-tay vo cur)
La Beau Mère dans l'étable
(La bow mare dan lay tablah)
Entoure de ces bras
(Entouray de say bra-ah)
L'enfant endormi belle.
(Law-fon endorme bell)
Endormi; L'enfant endormi belle.
(Endorme; Law-fon endorme bell)
English Verse
Let all good men take heart today
The devil’s rule is done
Let no man fear the shadow more
For peace on earth has come
Hear ye what all angels sing
Trumpets herald and drums proclaiming
Peace on earth has come
Peace on earth.
Peace on earth has come
5th Grade Magnet - "Huron Carol" - Pronunciation
Mr. Earl's and Ms. Epstein's classes -- the best way to approach learning Huron Carol is to learn the pronunciations in the Wendat (Huron) and French verses slowly first. This pronunciation track should help. Listen as many times as you need to to develop a comfort level with the the first two verses (the phonetic spellings are in parentheses).
Huron Carol
by Jean de Brébeuf, S.J.
adapted for Wonderland School
Wendat Verse
Ehsten yayan deh tsaun we
(Estan yah yun day t’sun way)
Iesus ahattonnia
(Aysoos Ahhatonya)
O na wateh wado:kwi
(On non wah tay way doh kay)
Nonnwa ‘ndasqua entai
(non n’wah das entah)
Ehnau sherskwa trivota
(aynow shar squa treevotah)
Nonnwa ‘ndi yaun rashata
(Nonwah dee yawn rah-ash-hat tha)
Iesus Ahatonnia,
(Aysoos Ahhatonya)
Ahattonnia; Iesus Ahattonnia
(Ahhatonya; Aysoos Ahhatonya)
French Verse
Oyez cette nouvelle dont
(Oy-yea set novel le don)
Un ange est porteur!
(Un anjay es por-tur)
Oyez ames fideles,
(Oy-yea ahm fee-day-luh)
Et dilatez vos coeurs.
(Ay de-la-tay vo cur)
La Beau Mère dans l'étable
(La bow mare dan lay tablah)
Entoure de ces bras
(Entouray de say bra-ah)
L'enfant endormi belle.
(Law-fon endorme bell)
Endormi; L'enfant endormi belle.
(Endorme; Law-fon endorme bell)
Huron Carol
by Jean de Brébeuf, S.J.
adapted for Wonderland School
Wendat Verse
Ehsten yayan deh tsaun we
(Estan yah yun day t’sun way)
Iesus ahattonnia
(Aysoos Ahhatonya)
O na wateh wado:kwi
(On non wah tay way doh kay)
Nonnwa ‘ndasqua entai
(non n’wah das entah)
Ehnau sherskwa trivota
(aynow shar squa treevotah)
Nonnwa ‘ndi yaun rashata
(Nonwah dee yawn rah-ash-hat tha)
Iesus Ahatonnia,
(Aysoos Ahhatonya)
Ahattonnia; Iesus Ahattonnia
(Ahhatonya; Aysoos Ahhatonya)
French Verse
Oyez cette nouvelle dont
(Oy-yea set novel le don)
Un ange est porteur!
(Un anjay es por-tur)
Oyez ames fideles,
(Oy-yea ahm fee-day-luh)
Et dilatez vos coeurs.
(Ay de-la-tay vo cur)
La Beau Mère dans l'étable
(La bow mare dan lay tablah)
Entoure de ces bras
(Entouray de say bra-ah)
L'enfant endormi belle.
(Law-fon endorme bell)
Endormi; L'enfant endormi belle.
(Endorme; Law-fon endorme bell)
Tuesday, November 29, 2011
Third Grade Home - "Good King Wenceslas" for recorder
Attention Ms. Weiss's and Ms. Wasson's students -- I am looking for a few recorder players who would like to try playing an instrumental break during "Good King Wenceslas." I need about 5-7 recorders who can play the melody one time through. Are you up to the challenge? This video will show you how to do it. Give it a look and let's talk on Monday.
Note -- I am also posting sheet music that you can print out, for those of you that roll that way ;). Click on it to make it larger for viewing or printing.
Ms. Raphael's class -- Native Flute Video 3
In this video I will show the short pieces of music or "licks" I will be asking you to play in the B section of "Snowflake Song." I think you'll find the are all pretty easy.
I will be giving these video to Jane so you can also practice in the classroom. Remember -- we only have a a couple of weeks before the show.
Ms. Raphael's class -- Native Flute Video 2
In this video I talk about the pentatonic (5 note) scale you flute can play and show you to practice each note. Give it a try.
Ms. Raphael's class -- Native Flute Video 1
For Jane's 2nd graders I'll be posting three short videos this week that will hopefully teach you about the American Indian flutes you will be playing to accompany "Snowflake Song" in the holiday show. This first video deals with how to hold and blow into your flute to get the best sound. I hope you find these videos useful when you practice at home.
Kindergarten - "Light the Candles"
Mr. Song's and Ms. Lacey's classes -- we will be singing this Hanukkah song "Light the Candles" to go along with "Mambo, Santa, Mambo," which I posted earlier. You can practice the song, by pushing the play button below. The words are also posted here to help you learn.
Light the Candles
Samuel Roeman
Light the little candles,
And sing a song of Hanukkah.
Deidel spinning gaily,
For Hanukkah is here.
Turning, turning; hora dancers turn and turn.
Burning, burning; see the bright Menorah burn.
Haunkkah time is here.
Let’s all be happy!
Hanukkah time is here.
La-la-la-la-la!
Light the Candles
Samuel Roeman
Light the little candles,
And sing a song of Hanukkah.
Deidel spinning gaily,
For Hanukkah is here.
Turning, turning; hora dancers turn and turn.
Burning, burning; see the bright Menorah burn.
Haunkkah time is here.
Let’s all be happy!
Hanukkah time is here.
La-la-la-la-la!
K-1 & K-1-2 - "Ner Li"
Ms. Raphael's and Ms. Mayer's classes -- "Ner Li," is the song we will be singing to go along with "Snowflake Song" which was posted earlier. The song is entirely in Hebrew, but it is very short. Follow along with the words posted below as you listen to the recording.
Ner Li
Traditional Hebrew folk tune
Ner li, ner li,
Ner li dakik.
Bahanukah ner ri ad’lik
Bahanukah nei ri ya’ir
Bahanukah shir im a shir
Bahanukah nei ri ya’ir
Bahanukah shir im a shir
Ner Li
Traditional Hebrew folk tune
Ner li, ner li,
Ner li dakik.
Bahanukah ner ri ad’lik
Bahanukah nei ri ya’ir
Bahanukah shir im a shir
Bahanukah nei ri ya’ir
Bahanukah shir im a shir
First Grade - "Zumba, Zumba"
Ms. Hamilton's, Duron's and Vldez's classes -- here is an arrangement of our second song the way we will sing it for the show. Take your time with the Spanish verse. The words are posted below.
Zumba, Zumba
Traditional holiday song from Spain
Zumba, zumba le al pandero
Al pandero y al rabel
Toca, toca la zambomba
Da le da le al almirez
Zumba, zumba le al pandero
Al pandero y al rabel
Toca, toca la zambomba
Da le da le al almirez
Born on this night is a baby (clap, clap, clap)
Everyone brings him a present (clap, clap, clap)
Brings him a savory meat pie (clap, clap, clap)
Made out of partridge and pheasant (clap. clap. clap)
Zumba, Zumba, strike the cymbal
Zumba, Zumba, strike the gong
Zumba, Zumba, beat the timbal
And the tambourine and drum
Zumba, Zumba, strike the cymbal
Zumba, Zumba, strike the gong
Zumba, Zumba, beat the timbal
And the tambourine and drum
Zumba, Zumba
Traditional holiday song from Spain
Zumba, zumba le al pandero
Al pandero y al rabel
Toca, toca la zambomba
Da le da le al almirez
Zumba, zumba le al pandero
Al pandero y al rabel
Toca, toca la zambomba
Da le da le al almirez
Born on this night is a baby (clap, clap, clap)
Everyone brings him a present (clap, clap, clap)
Brings him a savory meat pie (clap, clap, clap)
Made out of partridge and pheasant (clap. clap. clap)
Zumba, Zumba, strike the cymbal
Zumba, Zumba, strike the gong
Zumba, Zumba, beat the timbal
And the tambourine and drum
Zumba, Zumba, strike the cymbal
Zumba, Zumba, strike the gong
Zumba, Zumba, beat the timbal
And the tambourine and drum
Sunday, November 27, 2011
Third Grade Magnet -- "Ramadan"
Ms; Abu-Bakir's and Mr. Oasay's classes -- we will be doing "Ramadan" by Nancy Stewart as our vocal song to accompany the instrumental "Ode to Joy." Press the play button at the bottom and follow along with the lyrics. Watch your phrasing, of the lines of the verses often start on the second beat rather than the first.
Ramadan
By Nancy Stewart
I have a friend, his name is Omar.
His family celebrates Ramadan,
The nine month of the lunar year.
His family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan; his family celebrates Ramadan
Ev’ry morning they get up
and have a meal before it’s light
They don’t eat and they don’t drink.
They fast until the dark of night during
Ramadan, Ramadan; his family celebrates Ramadan
On the first day of the month at follows Ramadan
their family invites us the feast that they put on celebrating
Ramadan, Ramadan; their family celebrates Ramadan
I have a friend, her name is Ameena.
Her family celebrates Ramadan.
We go to school together and play.
Ameena prays five times a day during
Ramadan, Ramadan; her family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan; her family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan, Ramadan mubarak, Ramadan
Ramadan
By Nancy Stewart
I have a friend, his name is Omar.
His family celebrates Ramadan,
The nine month of the lunar year.
His family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan; his family celebrates Ramadan
Ev’ry morning they get up
and have a meal before it’s light
They don’t eat and they don’t drink.
They fast until the dark of night during
Ramadan, Ramadan; his family celebrates Ramadan
On the first day of the month at follows Ramadan
their family invites us the feast that they put on celebrating
Ramadan, Ramadan; their family celebrates Ramadan
I have a friend, her name is Ameena.
Her family celebrates Ramadan.
We go to school together and play.
Ameena prays five times a day during
Ramadan, Ramadan; her family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan; her family celebrates Ramadan.
Ramadan, Ramadan, Ramadan mubarak, Ramadan
Third Grade Home - "Good King Wenceslas"
Ms. Weiss's and Ms. Wasson's classes -- "Good King Wenceslas" is the vocal number we will be doing for the holiday show along with the instrumental piece, "Bransle" that I posted earlier. We may add an instrumental break in "Good King Wenceslas" as well, but for now I want you to focus on learning the words.
Good King Wenceslas
traditional/England
Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen,
As the snow laid round about; deep and crisp and even.
Brightly shown the moon that night though the frost was cruel.
When a poor man came in sight gathering winter fuel.
“Hither page and stand by me. If though knowest telling.
Yonder peasant who is he? Where and what his dwelling?”
“Sire, he lives a good league hence; underneath the mountain,
Right against the forest fence, by Saint Agnes’ fountain.”
“Bring me flesh and bring me wine, bring me pine-logs hither.
Thou and I will see him dine when we bear them thither.”
Page and Monarch, forth they went, forth they went together,
Through the rude wind’s wild lament and the bitter weather”
Good King Wenceslas
traditional/England
Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen,
As the snow laid round about; deep and crisp and even.
Brightly shown the moon that night though the frost was cruel.
When a poor man came in sight gathering winter fuel.
“Hither page and stand by me. If though knowest telling.
Yonder peasant who is he? Where and what his dwelling?”
“Sire, he lives a good league hence; underneath the mountain,
Right against the forest fence, by Saint Agnes’ fountain.”
“Bring me flesh and bring me wine, bring me pine-logs hither.
Thou and I will see him dine when we bear them thither.”
Page and Monarch, forth they went, forth they went together,
Through the rude wind’s wild lament and the bitter weather”
2nd Grade Magnet -- "Jambo Bwana"
Ms. Lamoureaux's and Ms. Sae-tang's classes -- your other song is the famous Kenyan/Tanzanian song, "Jambo Bwana." You will probably recognize at least one of the Swahili phrases that was borrowed by the writers of "The Lion King." Once again the song is in another language, but you will notice that is really just a handful of words that repeat.
Jambo Bwana
Kiswahili song from East Africa
Jambo
Jambo bwana
Habari gani?
Mzuri sana
Wageni
Wakaribishwa
Kenya yetu
Hakuna matata (4x)
Jambo bwana - hakuna matata...
Habari gani? - hakuna matata...
Mzuri sana - hakuna matata...
Wakaribishwa - hakuna matata...
Kenya yetu - hakuna matata...
Jambo bwana - hakuna matata...
Habari gani? - hakuna matata...
Mzuri sana - hakuna matata...
Hakuna matata - hakuna matata!
Jambo Bwana
Kiswahili song from East Africa
Jambo
Jambo bwana
Habari gani?
Mzuri sana
Wageni
Wakaribishwa
Kenya yetu
Hakuna matata (4x)
Jambo bwana - hakuna matata...
Habari gani? - hakuna matata...
Mzuri sana - hakuna matata...
Wakaribishwa - hakuna matata...
Kenya yetu - hakuna matata...
Jambo bwana - hakuna matata...
Habari gani? - hakuna matata...
Mzuri sana - hakuna matata...
Hakuna matata - hakuna matata!
2nd Grade Magnet -- "S'vivon"
Ms. Lamoureaux's and Ms. Sae-tang's classes -- here is your first song, "S'vivon," a traditional Hanukkah song. To play it just click on the play button on the bottom to the page, a follow along with the lyrics. Remember when singing the Hebrew words to pronounce "Ch" like it as an "H."
S’vivon
Traditional Hanukkah Song
S’vivon; sov, sov, sov
Hanukkah hu hag tov
Hanukkah hu hag tov
S’vivon; sov, sov, sov
Chag sim cha hu la’am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag sim cha hu la’am
Spinning top; spin. spin. spin,
Hanukkah feast begin
Hanukkah feast begin,
Spinning top; spin. spin. spin.
Hanukkah celebration;
A holiday for our nation.
Things to eat and games to play.
Dreidel spin all the day.
S’vivon
Traditional Hanukkah Song
S’vivon; sov, sov, sov
Hanukkah hu hag tov
Hanukkah hu hag tov
S’vivon; sov, sov, sov
Chag sim cha hu la’am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag sim cha hu la’am
Spinning top; spin. spin. spin,
Hanukkah feast begin
Hanukkah feast begin,
Spinning top; spin. spin. spin.
Hanukkah celebration;
A holiday for our nation.
Things to eat and games to play.
Dreidel spin all the day.
2nd Grade Home -- "Put A Little Love In Your Heart"
Ms. McLeod's and Mr. Reyes's (Ms. Zarakowski's) classes --here is your second song, "Put A Little Love In Your Heart." There are several version of this song out there, including the original by Jackie deShannon. Make sure you practice with his version, so that you are using the same phrasing and key as your partner class.
Put A Little Love In Your Heart
Jackie de Shannon
Think of your fellow man.
Lend him a helping hand.
Put a little love in your heart.
You see it’s getting late.
Oh, please don’t hesitate.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Another day goes by
And still the children cry.
Put a little love in your heart.
If you want the world to know
We won’t let hatred grow.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Take a good look around,
And if you’re lookin’ down
Put a little love in your heart.
I hope when you decide
Kindness will be your guide.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
Put A Little Love In Your Heart
Jackie de Shannon
Think of your fellow man.
Lend him a helping hand.
Put a little love in your heart.
You see it’s getting late.
Oh, please don’t hesitate.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Another day goes by
And still the children cry.
Put a little love in your heart.
If you want the world to know
We won’t let hatred grow.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Take a good look around,
And if you’re lookin’ down
Put a little love in your heart.
I hope when you decide
Kindness will be your guide.
Put a little love in your heart.
And the world will be a better place
And the world will be a better place
For you… and me…
You just wait… and see…
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
Put a little love in your heart.
2nd Grade Home -- "Al Quebrar La Piñata"
Ms. McCloud and Mr. Reyes's (Ms. Zarakowski's) classes -- here is the first of your two holiday show songs. Listen to the recorded track by clicking on the play button and reading along with the lyrics. You can listen as many times as you like. Remember that the key to this song is that the A section in in 3, while the B section is in 2.
Al Quebrar La Piñata
Traditional Christmas song from Mexico
En las noches de posadas
La piñata’es lo mejor
La niña más remilgada
Se’al barota con ardor
Dale, dale, dale;
No pier das el tino;
Que de la distancia;
Se pier de’al camino (2x)
In the happy days of Christmas
Sounds of gladness fill the air.
When it’s time for the piñata
There’s excitement everywhere.
Take a stick and whack it.
Be the one to crack it.
Win piñata’s treasure,
Candies for your pleasure! (2x)
Al Quebrar La Piñata
Traditional Christmas song from Mexico
En las noches de posadas
La piñata’es lo mejor
La niña más remilgada
Se’al barota con ardor
Dale, dale, dale;
No pier das el tino;
Que de la distancia;
Se pier de’al camino (2x)
In the happy days of Christmas
Sounds of gladness fill the air.
When it’s time for the piñata
There’s excitement everywhere.
Take a stick and whack it.
Be the one to crack it.
Win piñata’s treasure,
Candies for your pleasure! (2x)
Thursday, November 17, 2011
4th Grade Magnet - "Still Still Still" - German Verse
Ms. Lopez and Mr. Anderson's class -- here is a recording of "Still, Still, Still," the Austrian holiday song we have been working on the last couple of weeks. I do not have a recording of the vocal in English, but I do have the verse in German. Trying singing along with it. (Remember "w" is pronounced "v.") You can also try singing the English words posted here "karioke style" against the instrumental part of the track. As you will see there is enough space for all three verses.
Still, Still, Still
Traditional Austrian Carol
Still, still, still
Weils Kindlein schlafen will.
Maria tut es
Neider singen.
Seine grosse
Lieb dar bringen.
Still, Still, Still
Weils Kindlein schlafen will.
Sleep, Sleep, Sleep
My dearest child now sleep.
The guardian angels
Dearly love you.
Singing softly
There above you.
Sleep, Sleep, Sleep
My dearest child now sleep.
Dream, dream, dream
A lovely shining dream.
Across the deep blue
Heavens yonder,
Lightly from star to star
You’ll wander.
Dream, dream, dream
A lovely shining dream.
Still, Still, Still
Traditional Austrian Carol
Still, still, still
Weils Kindlein schlafen will.
Maria tut es
Neider singen.
Seine grosse
Lieb dar bringen.
Still, Still, Still
Weils Kindlein schlafen will.
Sleep, Sleep, Sleep
My dearest child now sleep.
The guardian angels
Dearly love you.
Singing softly
There above you.
Sleep, Sleep, Sleep
My dearest child now sleep.
Dream, dream, dream
A lovely shining dream.
Across the deep blue
Heavens yonder,
Lightly from star to star
You’ll wander.
Dream, dream, dream
A lovely shining dream.
4th & 5th Grade Home - "Hitotsu Toya" -- pronunciation
Ms. Salazar and Mr. Alpert's class - here is a pronunciation track for the verse of "Hitotsu Toya" we will be singing in Japanese. Listen to this audio to perfect your Japanese accent.
4th & 5th Grade Home - "Hitotsu Toya" - Japanese Verse
Ms. Salazar's and Mr. Alpert's class -- you will be performing two songs for the holiday show together, the first of which is "Hitotsu Toya," a New Year's song from Japan. This track features the Japanese verse and enough room for you to sing the English verse karioke stye against an instrumental background. To really perfect your Japanese pronunciation check the second track posted above.
Hitotsu Toya (Temple Bells)
Japanese Folk Song
Hitotsu toya,
Hitoyo akureba.
Nigiyahka de.
Nigiyahka de.
Okazari tate taru
Matsukazari
Matsukazari
Temple bells will chime, oh
Chime for the bright new year
That comes to us tonight;
Comes to us tonight.
Now on ev’ry door there hangs
A spray of lovely pine;
A spray of lovely pine.
Hitotsu Toya (Temple Bells)
Japanese Folk Song
Hitotsu toya,
Hitoyo akureba.
Nigiyahka de.
Nigiyahka de.
Okazari tate taru
Matsukazari
Matsukazari
Temple bells will chime, oh
Chime for the bright new year
That comes to us tonight;
Comes to us tonight.
Now on ev’ry door there hangs
A spray of lovely pine;
A spray of lovely pine.
Wednesday, November 16, 2011
K-1 & K-1-2 - "Snowflake Song"
Ms. Mayer's and Ms. Raphael's classes -- here are the words to the California Indian song we have been learning. Since no one speaks Mono Piaute anymore, we don't know exactly what the words mean, but we do know that the song was sung during the first snowfall of the year.
Snow Flake Song
Mono Paiute song
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
--
Snow Flake Song
Mono Paiute song
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see na
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
T’a nee see ta nay nah
Ah na mama na hopen
--
First Grade - "Ise Oluwa"
Ms. Duron's, Ms. Valdez's and Ms. Hamilton's classes -- here is the first song we have been working for the holiday show. Although it is in Yoruban, an African language, it is just two simple phrases. The words mean: "that which the creator has made can never be destroyed."
Ise Oluwa
a folk song from Nigeria
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Kolé bajeoh
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
a folk song from Nigeria
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Kolé bajeoh
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Ise Oluwa
Kolé bajeoh
Kindergarten - "Mambo, Santa, Mambo!"
Ms. Lacy's and Mr. Song's classes -- here is the song we worked on this week. We will probably perform it a bit slower than it is sung here, but this version is fun to listen to. Remember that while one class is singing the verse, the other will be singing shoobee doobee doobee doo, so don't forget to work on your shoobees and doobees.
Mambo, Santa, Mambo!
as performed by The Bobs
They have Christmas down in Mexico,
A lot of places that you wanted to go.
Here is something that you don’t know:
Santa’s gonna do the Mambo
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
(Shoobee doobee doobee doo)
Old St. Nick is a jolly good man
He can Mambo like no one can
Will he mambo, well the kiddies say
Mambo, Santa, Mambo!
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
Here comes Santa with his eight reindeer.
Comes every time about this year.
Here’s something that you don’t know;
Santa’s gonna do the Mambo.
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
(Shoobee doobee doo)
Mambo, Santa, Mambo!
as performed by The Bobs
They have Christmas down in Mexico,
A lot of places that you wanted to go.
Here is something that you don’t know:
Santa’s gonna do the Mambo
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
(Shoobee doobee doobee doo)
Old St. Nick is a jolly good man
He can Mambo like no one can
Will he mambo, well the kiddies say
Mambo, Santa, Mambo!
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
Here comes Santa with his eight reindeer.
Comes every time about this year.
Here’s something that you don’t know;
Santa’s gonna do the Mambo.
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Santa, Mambo;
Mambo, Mambo, if you can.
(Shoobee doobee doo)
Monday, November 14, 2011
Third Grade Home - "Bransle" (Part 1 and 2)
Here's both parts of "Bransle" played together so you can hear what it sounds like.
Third Grade Home - "Bransle" (Part 2)
Third Grade Home - "Bransle" (Part 1)
Third Grade Magnet - "Ode to Joy" - complete
Third Grade Magnet - "Ode to Joy" - 2nd & 4th line (practice speed)
Third Grade Magnet - "Ode to Joy" - 1st line (practice speed)
Holiday Show Prep Underway!
Subscribe to:
Posts (Atom)